Forza Italia! Campioni del mondo, campioni d’Euro… no, no, no.
Piano con l’entusiasmo
Doppia batosta per questo inizio Luglio: niente primo posto in Europa per i nostri azzurri e niente lingua italiana per Kingdom Hearts 3D!!!
Che ne pensate? Buuu per Square-Enix, o in fondo ce lo meritiamo? Scatenate la furia!




L’italiano nel mondo lo parliamo quasi esclusivamente noi. Localizzare costa e c’è la crisi. Se nel 2012 uno ancora non mastica l’inglese tanto da capire i dialoghi di personaggi con gli occhioni e i capelli colorati e personaggi Disney… ci sono sempre le droghe sintetiche.
Quanto alla Spagna, decade il primo discorso ma rimane saldo l’ultimo: è arci noto che non lo insegnano con efficacia nelle scuole e che quindi sono in pochi a parlarlo, ma non credo che Kingdom Hearts richieda una conoscenza capillare dell’idioma della perfida Albione. Non mi fate dire che una volta NESSUN gioco era sottotitolato e che TUTTI, scoperto Winning Eleven, navigavamo per ore tra menù in giapponese. Un minimo di inglese (quanto ritengo utile per capire un videogioco, magari aiutato dai sottotitoli) nel 2012 lo DEVI conoscere.
Il discorso di Doll non fa una grinza, è solo a doppio taglio e quindi ci si morde un pò la coda nel seguirlo da parte di noi utenti.
Beh io credo che intanto la rosicata a notizie simili, parte a tutti quanti, nessuno escluso. Pure io non ho grossi problemi con l’inglese, anzi all’epoca delle superiori mi ci applicavo maggiormente per poter capire che cavolo mi dicevano i compagni d’avventura nelle mie scorribande a final fantasy XI e studialo oggi, studialo domani mi hanno scelto per partecipare a uno scambio interculturale con dei ragazzi polacchi
ma vabbè. Insomma l’utenza più grande e smaliziata sbuffa e si lagna ma se vuole KH alla fine se lo gode anche in Inglese, dubito che esistano molti videogiocatori sopra i vent’anni che non sappiano l’inglese o almeno è quello che mi auguro.
Il mio punto di vista però è messo di fronte a cosa richiedo io dal videogioco stesso: mi deve divertire/rilassare/appassionare. Se sono italiano e passo un buon 90% delle mie giornate con il cervello “impostato” a pensare-leggere-parlare nella lingua di Dante (e non quello di DMC
), perchè la sera devo stare lì a sbattermi e tradurre mentalmente quello che leggo in una lingua non mia? Insomma a me la mancata traduzione infastidisce per una questione di pura comodità, mi bastano i sottotitoli e sono a posto.
non ho preso tanti giochi per via della mancata localizzazione in italiano, in questo caso KH non è un titolo che mi interessa, ma parlando tipo di Tales of the Abyss per 3DS o di FFVII che volevo recuperare, li è stata davvero sofferta la scelta di non prenderli, la motivazione sta nel fatto che per quanto potessero essere giocabili anche in inglese con le mie modeste capacità linguistiche, giochi di tale spessore me li voglio godere al meglio per assaporare tutto ciò che il gioco può offrirmi, anche il solo non capire alcune cose perdermi alcuni dialoghi e cose simili mi rovinerebbero l’esperienza complessiva di gioco che vista la qualità di basa voglio che sia perfetta! per altri giochi la cui conoscenza della lingua non è di vitale importanza come nei giochi musicali non mi creano problemi siano essi eng o anche jap
la mia opinione è lo vuoi pubblicare e quindi vendere allora lo localizzzi in italiano , il bello che oltre che lo fanno in lingua inglese te lo fanno pagare come un gioco completamente in italiano, non possono farmi pagare 69,98 essendo in italia e mancando l’italiano il gioco è incompleto , e quindi non è giusto che me lo facciano pagare come deade space 2 completamente in italiano (all epoca costava la bellezza di 69,98). E poi ci sono alcuni furboni che fanno le copertine e i manuali in italiano ma il gioco è in inglese guarda ad esempio atelier rorona, questa gentaglia di …. mica c’è lo scrivono dietro che il gioco è in lingua inglese e questo non è giusto.
La parte più epica del video è tutta nei primi 7 secondi iniziali
Che faccia che hai, Dollo!
beh oh… delusione cocente!!! XD
alla lista si aggiunge anche Pokemon Conquest che sarà pubblicato solo in lingua inglese
nintendo mi hai davvero deluso
La fagliata più grossa sta nel fatto che Kingdom Hearts, con tutto che si è evoluto moltissimo dal primo episodio, è comunque una serie che fa moltissimo appello ad un utenza giovanissima (tipo io, a 13 anni, che lo volli attirato in primis dai personaggi Disney), quindi non tradurlo è comunque una carognata.
PS: Birth By Sleep il migliore NO.